Fallen?

Nicht erst seit dem linguistic turn stehen Worte ja manchmal im Verdacht, in die Irre führen zu können. Man kann dann quasi auf sie hereinfallen. Angenommen, ein Personalverantwortlicher sitzt einem Bewerber gegenüber und sagt: “Ich habe das Gefühl, Sie sind nervös.” So reden wir häufig. Hat der Personaler in diesem Moment wirklich ein Gefühl? Ist es nicht vielmehr so, dass der Ausdruck im Vorderbereich des Satzes ersetzt werden könnte durch “Ich habe den Eindruck,…”. Noch weiter weg von Gefühlen würde die Paraphrase führen “Mir scheint,…” oder gar “Die Indiziengesamtheit Ihrer Performance legt den Anfangsverdacht der Nervosität nahe.”

Tags:

Verwandte Artikel

Datum: Wednesday, 27. August 2008 0:14
Themengebiet: general Trackback: Trackback-URL
Feed zum Beitrag: RSS 2.0 Diesen Artikel kommentieren

Kommentar abgeben